It made me cry

Den judiske polismannen Calel Perechodnik tvingades sätta sin
fru och dotter på tåget till dödslägret. Han skrev:
»Du befi nner dig i fjärde boskapsvagnen från loket räknat,
i en vagn som nästan är helt fylld av kvinnor och barn. I hela
vagnen fi nns bara två män – är de dina beskyddare? Du sitter på
plankorna med korslagda ben och håller Aluska i famnen. Sover
barnet redan när det är så sent? Kanske håller hon på att kvävas
av brist på luft en sån här kvav augustinatt? (…)
Du sitter ensam mitt bland de fördömda. Finner du kanske
någon tröst i att du inte är ensam om detta öde? Nej, det är inte
det du tänker på. Du sitter där och det är en sak du inte förstår.
Hur är det möjligt?
Din Calinka, som älskat dig i tio år, som varit så trofast, gissat
alla dina tankar och så gärna uppfyllt alla dina önskningar, har
svikit dig, har tillåtit dig att stiga upp i boskapsvagnen medan
han själv stannade kvar. (…)
Jag vet att du knyter händerna och att en våg av hat mot
Aluska sveper över dig. Hon är ju trots allt hans barn. Varför är
jag tvungen att ha med henne här? Du reser dig, du vill kasta ut
den lilla genom fönstret.
Anka, Anka, gör det! Kasta ut barnet utan att darra på handen!
Kanske barnet hamnar under hjulen på det framrusande
tåget så att hon blir mosad. Och kanske, om det verkligen fi nns
en Gud i denna värld, fi nns det goda änglar som breder ut en
osynlig matta så att hon inte kommer till skada. Kanske faller din
Aluska mjukt mot marken och somnar långt borta från tågspåren,
och i morgon kanske någon hygglig kristen, som faller för hennes
änglalika utseende, lyfter upp henne från marken, kramar
om henne, tar med henne hem och låter henne växa upp som sin
egen dotter.
Gör det, Anka, gör det! Tveka inte ett ögonblick!«
Den judiske polismannen Calel Perechodnik tvingades sätta sin
fru och dotter på tåget till dödslägret. Han skrev:


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0